Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en el español con un significado cercano al original.
Las locuciones latinas tienen que usarse como el resto de los extranjerismos y escribirse tal y como se hacía en la lengua original, por tanto sin acentuación gráfica.
Por tratarse de extranjerismos se escriben en cursiva o, si no se puede usar este tipo de letra, entre comillas, tal y como señala la ortografía de la RAE.
En mi opinión no es bueno usarlas mucho, ya que el discurso es demasiado pedante. Siempre podemos usar otras palabras del español actual que resultan más livianas.
Os muestro algunas de ellas con ejemplo incluido y cómo las podemos sustituir en el español actual.
1. Ipso facto: significa “en el acto”, “inmediatamente”
Ejemplo: Después de oír el resultado de las elecciones ella decidió volver a su país “ipso facto”.
Podríamos decirlo: Después de oír el resultado de las elecciones ella decidió volver a su país rápidamente.
2. Modus operandi: significa “modo de obrar”
Ejemplo: Los ladrones seguían un “modus operandi” muy efectivo.
Podríamos decirlo: Los ladrones seguían una forma de actuar muy efectiva.
3. In memoriam: significa “en recuerdo”
Ejemplo: Se celebró un concierto en Madrid “in memoriam” de Michael Jackson.
Podríamos decirlo: Se celebró un concierto en Madrid en recuerdo de Michael Jackson.
4. Motu proprio: significa “por propia iniciativa”, “por su propia voluntad”
Ejemplo: El ladrón se entregó motu proprio al ver que estaba rodeado por la policía.
Podríamos decir: El ladrón se entregó voluntariamente al ver que estaba rodeado por la policía.
5.Corpore insepulto: significa “con el cuerpo sin sepultar”
Ejemplo: Mañana se celebrará el funeral corpore in sepulto de la famosa cantante.
Podríamos decir: Mañana se celebrará el funeral de cuerpo presente de la famosa cantante.
6. Vox populi: significa “voz pública”, “voz del pueblo”
Ejemplo: Eso de que se casa Marie ya es vox populi desde que alguien lo publicó en Instagram.
Podríamos decir: Eso de que se casa Marie ya lo sabe todo el mundo desde que alguien lo publicó en Instagram.
7. Peccata minuta: expresa una culpa pequeña “errores menores”
Ejemplo: – No castigues al niño que lo que ha hecho es peccata minuta.
Podríamos decir: – No castigues al niño que lo que ha hecho es poca cosa.
8. Ecce homo significa: “ese es el hombre”. Esas son las palabras que según el Evangelio de Juan (19:5) pronunció Poncio Pilatos cuando sacó a Jesús lacerado y coronado de espinas para que lo vieran los judíos.
En español tiene dos significados:
- Término artístico se refiere a una pintura o escultura en la que se representa a Jesús coronado de espinas.
- “Aspecto físico lamentable” (como el que podía tener Jesús antes de crucificarlo). Normalmente se emplea en expresiones del tipo hecho un ecce homo.
Ejemplo: Pero, ¡¿qué te ha pasado!?, vienes hecho un ecce homo, con las piernas todas sucias y lleno de heridas…
9. Grosso modo: significa “aproximadamente” o “a grandes rasgos”
Ejemplo: La profesora Carmela explicó groso modo el significado de las palabras difíciles porque no quería perder mucho tiempo en eso.
Podríamos decir: La profesora Carmela explicó a grandes rasgos el significado de las palabras difíciles porque no quería perder mucho tiempo en eso.
10. Modus vivendi: significa “modo de vivir”
Ejemplo: El modus vivendi de los jóvenes actualmente es muy difícil ya que no encuentran trabajo fácilmente y tienen que vivir en casa de los padres.
Podríamos decir: La manera de vivir de los jóvenes actualmente es muy difícil ya que no encuentran trabajo fácilmente y tienen que vivir en casa de los padres.
Os dejo esta infografía con tres latinismos más para que sigáis aprendiendo.
Carmen Estévez
Profesora nativa de español
¿Quieres aprender español desde la comodidad de tu casa? Visita todos nuestros cursos online de español, tenemos de todos los niveles. También puedes solicitar la clase de español online de prueba gratuita para saber cómo serán tus clases online de español.